Я. СМЕЛЯКОВ. ДОРОГА НА ЯЛТУ
Смеляков Ярослав Васильевич (1913 - 1972)– русский советский поэт, переводчик, журналист. Родился в Луцке в семье рабочего. Рано начал писать стихи. Окончил полиграфическую фабрично-заводскую школу, где публиковал стихи в цеховой стенгазете. Занимался в литературных кружках при «Комсомольской правде» и «Огоньке», был замечен Светловым и Багрицким. В 1932 году вышла первая книжка стихов «Работа и любовь». Был репрессирован в 1934 – 1937гг. Во время Великой Отечественной воевал в Карелии, до 1944 г. - в финском плену. После войны – автор многих поэм и стихов, переводчик с языков народов СССР.
Померк за спиною вагонный пейзаж. В сиянье лучей золотящих заправлен автобус, запрятан багаж в пыльный багажный ящик.
Пошире теперь раскрывай глаза. Здесь все для тебя: от земли до небес. Справа - почти одни чудеса, слева - никак не меньше чудес.
Ручьи, виноградники, петли дорог, увитые снегом крутые отроги, пустынные склоны, отлогие скаты - все без исключения, честное слово! - частью - до отвращенья лилово, а частью - так себе, лиловато.
За поворотом - другой поворот. Стоят деревья различных пород. А мы вот - неутомимо, сначала под солнцем, потом в полумгле - летим по кремнистой крымской земле, стремнин и строений мимо.
И, как завершены, внизу, в глубине, под звездным небом апреля, по берегу моря - вечерних огней рассыпанное ожерелье.
Никак не пойму, хоть велик интерес, сущность явления: вроде звезды на землю сошли с небес, а может - огни в небеса уходят.
Меж дивных красот - оглушенный - качу, да быстро приелась фантазия: хочу от искусства, от жизни хочу побольше разнообразия.
А впрочем - и так хорошо в Крыму: апрельская ночь в голубом дыму, гора - в ледяной короне.
Таким величием он велик, что я бы совсем перед ним поник, да выручила ирония.
|